何だかよくわからんけど日本語をとりあえず付ければいいというような風潮さえ見えます。
今日出会ったのは、こちら。
謎パッケージの交換用ワイパー。
その名も、「くりあーME。」
どこからツッコミましょうか。
まず、なんでCLEARのみ平仮名?
ついでMEだけアルファベットってウィンドウズMEみたい。
さらにME。ってモーニング娘。ですか?
くりあーME。の下には更に怪しいカタカナが。。。
何かの呪文?
よーく見てください。
パッケージ側面にも。。
また謎の呪文が。。。
逆サイドを見てみましょう。
意味のわかる英文。
まさか。。。
英文を日本語で書いてる?読み方のみ?
それもかなり怪しいカタカナ表記。
これは今まで見たことのないパターンでした。
いやはや、これは面白い。
よく有りがちなツとシの混同とかやっちゃってますし、偽物らしさ満点!
こんなん見たら日本人は買わないけど、こっちの人は買っちゃうんですよね。
うちのスタッフとか(-。-;
↓↓↓クリックお願いします↓↓↓
0 件のコメント:
コメントを投稿