ふと思い出しました。
Rp. 10 Millって書いてあったらいくらだと思いますか?
この回答でアナタの仕事がインドネシアにドップリなのかどうかわかる、かも??
Rp. 10,000,000ですか?
Rp. 10,000,000,000ですか?
英語でMillなら、million、100万ですよね。
インドネシア語でMillなら、miliar、10億です。
0が3つも違う大惨劇の原因。。
この場合、僕は絶対に確認します。
ちなみに英語のmillionに当たるインドネシア語はjutaとなります。
1000万は10jt、100億は10M(読みもスプルフエム)とよく略します。
こんな電卓が悲鳴をあげそうなほどデッカい桁の計算したくないのですが、1円が100ルピア以上にあたるので1jtが1万円相当、1Mが1000万円相当なので頻出します。
だから、jutaなんか日常茶飯事にでてきます。
携帯電話キャリアのTELKOMSELから入った宣伝SMSにも↓
メールの内容もバブリーながら、思い返せばこの国で働き出した頃、あまりの桁の多さにいつも一十百と桁を数えてたし、買い物の度に円だったらいくらになるのか必死で数えてたなぁ。。
昔はこんなに桁が膨れ上がって無かったそうですが。。。
そういやすっかり忘れてたけど1年ほど前にあった下3桁切り下げの話はいずこへ??
↓↓↓クリックお願いします↓↓↓
0 件のコメント:
コメントを投稿